關(guān)二爺?shù)牡裣駷楹味际情]著眼睛的?
提起關(guān)羽這個(gè)名字,相信大家都不會(huì)陌生,不管是在書中,戲曲中還是各種影視劇中,都經(jīng)常會(huì)有關(guān)羽關(guān)二爺?shù)墓适抡宫F(xiàn)給大家。而且我們?cè)谌粘I钪校覀儠?huì)發(fā)現(xiàn)現(xiàn)在許多人的家中,也都會(huì)侍奉著關(guān)公雕塑。
I believe everyone will be familiar with the name Guan Yu. Whether in books, operas or various film and television dramas, there are often stories about Master Guan Yu. Moreover, in our daily life, we will find that many people now serve Guan Yu statues in their homes.
關(guān)羽,字云廠,被世人尊稱為“武圣”,在劉、關(guān)、張三兄弟中,關(guān)羽排老二,后來(lái)的人們也都尊稱他為“關(guān)二爺”。關(guān)二爺是忠肝義膽之人,同時(shí)也是忠肝義膽的代表,受到了世人的尊敬,到目前為止,全國(guó)各地都有關(guān)二爺?shù)牡袼?,許多人都要朝拜他。只不過(guò)不知道大家有沒(méi)有發(fā)現(xiàn),這些他的各種雕像都是沒(méi)有睜開眼睛的形態(tài),睜開眼睛的也一直沒(méi)有,被稱為武圣的關(guān)羽被后人所供奉,這是為什么呢?
Guan Yu, the word Yunchang, is regarded as "Wu Sheng" by the world. Among the three brothers Liu, Guan and Zhang, Guan Yu ranks second, and later people also regarded him as "Guan Erye". Guan Erye is a man who is loyal to his liver and bravery, and he is also the representative of loyalty to his liver and bravery, and has been respected by the world. Up to now, there are sculptures of Guan Erye all over the country, and many people have to worship him. I just don't know if you have found out that all these statues of him are in the form of not opening their eyes, and there has never been one opening their eyes. Guan Yu, known as Wu Sheng, is worshipped by future generations. Why?
因?yàn)槊耖g有一句俗語(yǔ),叫做“觀音閉眼不救世,關(guān)公睜眼必殺人”。關(guān)公睜眼,代表有血光之災(zāi)降臨,當(dāng)然不會(huì)有人去供奉這樣的關(guān)公雕像了。
Because there is a folk saying, "Guan Yin closes his eyes and does not save the world, but Guan Gong opens his eyes and kills people". When Guan Gong opens his eyes, it means that there is a bloodbath coming. Of course, no one will worship such a statue of Guan Gong.
關(guān)羽除了給我們留下十分講義氣和忠的印象外,就是他作為一個(gè)武將所有的暴戾,不管是時(shí)代所逼還是其他都不可否認(rèn)他確實(shí)殺了很多人。作為武將的關(guān)羽殺的人的靈魂在他身上形成了強(qiáng)烈的殺氣,而殺氣正是通過(guò)眼睛來(lái)傳遞的,所以關(guān)羽的眼睛里的殺氣非常強(qiáng),一般的人是不能承受如此強(qiáng)大的殺氣。
Guan Yu, besides giving us the impression of loyalty and loyalty, is that he is violent as a military commander, and it is undeniable that he did kill many people, whether forced by the times or others. The soul of the man killed by Guan Yu, a military commander, formed a strong murderous look on him, and the murderous look was transmitted through his eyes, so the murderous look in Guan Yu's eyes was very strong, and ordinary people could not bear such a powerful murderous look.
為了不讓這樣一股殺氣“傷害”到人們,工匠們便在雕刻關(guān)公像時(shí)刻意將他雕刻成閉著眼睛。當(dāng)然這是一種民間的說(shuō)法,但在傳統(tǒng)的文化之中,前者被人們看成是一個(gè)不可越界的說(shuō)法。
In order not to let such a murderous look "hurt" people, craftsmen carved Guan Gong with his eyes closed. Of course, this is a folk saying, but in traditional culture, the former is regarded as a saying that cannot be crossed.
盡管人們都忌憚關(guān)公身上手提大刀的殺氣,可依然敬畏的祭奠供奉他。他在人們的心中仍然是赤膽忠心的美好英雄形象。且不說(shuō)他睜開眼睛所有的強(qiáng)大殺氣,就哪怕是閉著眼睛也能給人極大的震懾力。我們要做的是學(xué)習(xí)關(guān)羽的精神,學(xué)習(xí)他勇敢的,不畏困難的,忠誠(chéng)的精神。
Although people are afraid of the murderous look of Guan Gong's hand-held broadsword, they still pay homage to him in awe. He is still a loyal and beautiful hero in people's minds. Not to mention all the powerful murderous look when he opens his eyes, even if he closes his eyes, he can give people great shock. What we should do is to learn Guan Yu's spirit, his brave, fearless and loyal spirit.